Lo studio si avvale di strumenti CAT, attualmente Trados Studio 2017 e memoQ 2016. I software CAT non sono tool di traduzione automatica. Si tratta invece di sistemi computerizzati che consentono di tenere memoria delle traduzioni già effettuate e di stilare glossari specialistici, garantendo così l’omogeneità della terminologia e dello stile del cliente, anche per traduzioni effettuate a distanza di tempo.
Se il cliente desidera una traduzione effettuata con sistema CAT dovrà inviare un file non protetto, preferibilmente in uno dei seguenti formati: doc, xml, rtf, ppt, xls.
Altrimenti è possibile inviare il testo da tradurre anche direttamente come messaggio e-mail oppure via fax.
Preventivi e fatturazione
Proponiamo un prezzo a riga o a parola in base al testo source.
Contattateci per richiedere un preventivo.